НАО «Университет имени Шакарима города Семей»
Факультет:филологический
Специальность: переводческое дело
Опыт письменного, устного синхронного перевода
Опыт перевода медицинских, художественных, политических текста
Прохождение практики синхронного перевода в " Театр имени Абая" г. Семей и практика перевода научно-технических текстов в "Музее изобразительных искусств имени семьи Невзоровых". Принимала участие в переводе книги «Van de Velde&Son.Marine painters»на русский язык и спектакля«Тартюф» на английский язык. Перевод различных видео в разных отраслях во время учебы в университете
умение устанавливать контакт с людьми;
хорошая память;
высокая скорость работы в режиме многозадачности;
умение работать с большим объемом информации;
эмоциональная стойкость.
Казахский,русский,английский